Rosano / Lyrics

swahili

collection: Kenya 2025

remmy ongala - kifo

kifo, kifo
kifo hakina huruma
kifo, kifo
kifo hakina huruma
kifo, kifo
ukitaka kujua ubaya wa kifo
pita hospitalini
utakuta wengine wanalia eeh
wengine hawana miguu tena
wengine wana vidonda
wengine wana vipele
wengine wana ukurutu
wengine wamezaa watoto wamekufa
shauri yako wewe kifo
kifo kwa nini unatusumbua
umedhaliwa shauri ya kuishi
ulimwengu bila watu sio ulimwengu tena kifo eeh

kifo, kifo
kifo hakina huruma
kifo, kifo
ulikuwa na baba yetu
ulikuwa tu unamtegemea
kifo umemchukua baba yetu
leo tunakwenda tunahangaika
hatuna mahala pa kulala
wakati baba alikuwa yuko
watu walikuwa chungu tele
leo baba hayuko tena
wengine wanatusimanga
wengine wanatufukuza
shauri yako wewe kifo wee

kifo, kifo
kifo hakina huruma
kifo, kifo
alikuwa na mpenzi wangu
alibahatika kwenda ng′ambo
na alikuwa anamsubiri kwa hamu
na amerudi Tanzania eeh
nimefunga mpingo na maisha
mtoto wa kwanza tumezaa
mtoto wa pili angali tumboni
kifo wamjua mke wangu eeh
mwanangu analia kila siku
baba mama yuko wapi
nashindwa la kusema
machozi yananitoka
shauri yako wewe kifo wee

kifo, kifo
kifo hakina huruma
kifo, kifo
kifo ni wa Mbaraka Mwinshehe
amekwenda Nairobi
kutafuta maisha ya baadaye
Mbaraka Mwinshehe alifahamika sana
katika ulimwengu wa mziki
hata Ujerumani wanapiga rekodi za Mbaraka Mwinshehe
hata akicheza Zaire Franco, Tabu Ley anajua Mbaraka Mwinshehe
kifo, kifo
kwa nini umetukatili
ungesubiri arudi Tanzania
tumwone sura ya mwisho
tumzike mwana wetu sisi mwenyewe
lakini kifo wee
kwa nini hauna huruma

kifo, kifo
kifo wee kifo
kifo ni wa Bobby
kifo ni wa Pierre Tito
kifo ni wa Anna Marie
kifo ni wa Papa Romere
kifo ni wa Lucy
kifo ni wa Mercy
kifo ni wa Mwabedi Kipande
kifo ni wa Salumu Abdalla
kifo ni wa Lubanga
kifo, kifo wee
kifo ni wa Likonze Wekala
kifo inaua hata kipofu eeh
kifo siku ya mwisho kweli walimwengu hatukupendi
kwa nini unatuuaua

kifo, kifo
kifo ni wa Lubaba
kifo ni wao kifo wee
kifo ni wa Chinyama Chiyasa
mlezi wa Makwinze
wamekuja wote pamoja kutoka kwao
kifo hataki watu wakipendana
umezoea kututenganisha

kifo wee kifo
kifo hakina huruma
kifo, kifo
kifo wee kifo
kwa nini haonekani
kifo amenificha wapi
ungalikuwa unaonekana
kifo ungalikuwa muungwana kifo
kifo ungalikuwa ooh kifo wee
sijui la kusema kifo wee
kifo tungekupa rushwa
kusudi tuishi milele

kifo, kifo
kifo hakina huruma
kifo, kifo
siku yangu ikifika eeh
kifo niarifu mapema
niage wanangu
niage familia yangu yote
pesa zangu nizigawanye
zimebaki ni zile mwenyewe
kifo nakusubiri kwangu
kifo nakwenda dukani Kariakor
nanunua shati jipya
tai mpya, koti jipya,
suruali mpya, soksi mpya
kiatu kipya
kifo ntanunua sanda yangu mwenyewe
kifo ntalipa watu wanichimbie kaburi yangu ningali hai
staki kuzikwa na mtu ntajizika mimi mwenyewe
kwangu hakuna matata hakuna kilio hakuna kulaumu
kifo nakwenda province
nanunua crate ishirini za bia
mwarubaini kwa wingi
shibuku kwa wingi
negelua kwa wingi
wazuki kwa wingi
kipumu kwa wingi
haya kwa wasela
kifo ntafanya party
ntaita ndugu zangu wote
marafiki zangu wote
washikaji wangu wote
wasela wote
niwape wa mwisho
na bia yangu mkononi
kifo niambie
tukutane wapi
ata mimi nitaenda mwenyewe kwa miguu
sitakulaumu tena kifo wee
nimeacha msimamo nyuma yangu
kifo wee kifo
kifo hakina huruma
kifo, kifo
kifo hajui uzuri wako
kifo hajali ubonia wako
kifo hajali umwamba wako
kifo hajali cheo chako
mbele ya kifo hautambi
kifo ni kiboko yao
kifo, kifo
kifo ni kiboko yako
kifo, kifo
kifo ni kiboko yao
kifo, kifo
kifo hakina huruma
kifo, kifo
kifo hakina huruma

english

death, death
death has no mercy
death, death
death has no mercy
death, death
if you want to know the evil of death
go to the hospital
you will find others crying eeh
some no longer have legs
some have ulcers
some have rashes
some have eczema
some have given birth to children who died
your advice you death
death why do you bother us
you have been humiliated advice to live
a world without people is no longer a world death eeh
death, death
death has no mercy
death, death
you had our father
you were just relying on him
death has taken our father
today we are going we are struggling
we have no place to sleep
when father was there
people were in great pain
today father is no more
some are mocking us
some are driving us away
your advice you death wee
death, death
death has no mercy
death, death
he had my lover
he was lucky to go abroad
and he was eagerly waiting for him
and he has returned to Tanzania eeh
I have tied the knot with life
We have given birth to our first child
The second child is still in the womb
Death knows my wife eehb
Where is father and mother
I am at a loss for words
Tears are flowing from me
Your advice, death, death
Death, death
Death has no mercy
Death, death
Death belongs to Mbaraka Mwinshehe
He has gone to Nairobi
To seek a future life
Mbaraka Mwinshehe was very well known
In the music world
Even in Germany they record Mbaraka Mwinshehe
Even when he plays Zaire Franco, Tabu Ley knows Mbaraka Mwinshehe
Death, death
Why have you treated us?
You should have waited for him to return to Tanzania
Let's see the final chapter
Let's bury our son ourselves
But death, why don't you have mercy
Death, death
Death belongs to Bobby
Death belongs to Pierre Tito
Death belongs to Anna Marie
Death belongs to Papa Romere
Death belongs to Lucy
Death belongs to Mercy
Death belongs to Mwabedi Kipande
death is for Salumu Abdalla
death is for Lubanga
death, death is for Likonze Wekala
death kills even the blind man
oh, death
on the last day, the world really doesn't love us
why are you killing us
death, death
death is for Lubaba
death is for them, death is for Chinyama Chiyasa
the guardian of Makwinze
they have all come together from them
death doesn't want people to love each other
you are used to separating us
death, death, death
death has no mercy
death, death, death, death
why is he not visible
death has hidden me where?
If you were visible death,
you would have been a gentleman death
death, you would have been ooh death, death
I don't know what to say death
death, we would have bribed you
so that we could live forever
death, death, death has no mercy
death, death
when my day comes, oh, death, let me know in advance
say goodbye to my children
say goodbye to all my family
my money I will divide them
the rest are mine
death is waiting for me
death I am going to the Kariakor store
I am buying a new shirt
a new tie, a new jacket,
new pants, new socks
a new shoe
death I will buy my own shroud
death I will pay people to dig my grave for me I still don't want to be buried by someone I will bury myself
for me there is no trouble no crying no blaming
death I am going to the province
I am buying twenty crates of beer
mwarubaini in bulk
shibuku in bulk
negelua in bulk
wazuki in bulk
kipu in bulk
this is for the wasela
death I will not throw a party
I will call all my brothers
all my friends
all my followers
all the wasela
I will give them the last one
with my beer in hand
death tell me
where to meet
even if I go myself on foot
I will not blame you anymore death oh my
I have left my position behind me
death oh my death
death has no mercy
death, death
death does not know your beauty
death does not care about your kindness
death does not care your rock
death doesn't care about your rank
in front of death you don't bow
death is their whip
death, death
death is your whip
death, death
death is their whip
death, death
death has no mercy
death, death
death has no mercy

sources

diamond platnumz ft rayvanny: salome

Kioo akidanganyi mama
Umejipodoa umepodoka
Mwendo na shepu vyote mwanana
Mimi suruari yanidondoka
Tukimbizane nini salome wangu?
Iyo michezo ya jogoo
Mbona watizama chini salome wangu
Ukimuona jongoo
Inama kidogo shika magoti
Nimesimama kama ngongoti
Mtoto jojo sio roboti
Chumbani bingili bingili sambasoti

Unanitekenyaga ukinyonga salome
(Unanitekenyaga ukinyonga)
Unatikenyaga ukinyonga kweli
(Unanitekenyaga ukinyonga)
Aaaha! Hoera makulu vane, hoera ngambe
Hoera na Zari, hoera ngambe

Utamu kolea aprokoto
Ting’ari ting’ari ndani kwa moto
Nitamnyongea msokoto
Niteme sumu kali kama koboko
Eeeh Mapenzi yananipa shida (shida maama)
Ni donda lisilokuwa na tiba (tiba bwana)
Usije baby kanicharanga
Kanichambua moyo kama karanga
Mie baby kwenye msambwanda
Huwa siendagi ngenge ni nganganga

Unanitekenyaga ukinyonga salome
(Unanitekenyaga ukinyonga)
Unatikenyaga ukinyonga kweli
(Unanitekenyaga ukinyonga)
Aaaha! Hoera makulu vane, hoera ngambe
Hoera na Zari, hoera ngambe

Rayvanny
Mie mwenzako nyang'anyang'a
Mie binzari we ndo nyanya
Baby kwangwaru
Isimamie kama kangaroo
Ibane kangwaru
Babu Juma mpige kwakwaru
Kwakwaru kwakwa

I say chambua kama karanga sasa
(Chambua kama karanga)
Ichambue kama karanga salome
(Chambua kama karanga)
I say washa washa moto washa washa
Songa songa ugali songa songa
Mpaka chini, ka chini, mpaka chini, ka chini

Wenye wivu wajinyonge leo
(Wanye wivu wajiinyonge)
Wenye wivu wajinyonge salome
(Wenye wivu wajinyonge)
Wenye wivu wajinyonge kweli
(Wenye wivu wajinyonge)
Wenye wivu wajinyonge salome
(Wenye wivu wajinyonge)

Wanakodoa kodo
Wanakodoa (macho kodo)
Wanakodoa kodo
Wanakodoa (wale kodo)

Wanakodoa kodo, wanakodoa
Ukinyonga
Wanakodoa kodo, wanakodoa
Ukisonga

english

[Rayvanny]
The mirror never lies, babe
You've put on make up, now you're beautiful
Your walk and shape, all perfect
My pants are falling off
Why should we chase after each other, my Salome?
Those are cock games
Why are you facing down, my Salome?
When you see the millipede
Bend over slightly, touch your knees
I'm standing like a stilt walker
Baby you're a bubblegum, not a robot
In the room it'll be turning and turning and sumner sault

You tickle me when you cling on me, Salome
(You tickle me when you cling on me)
You tickle me when you cling on me honestly
(You tickle me when you cling on me)
Aah hoera makulu vane, hoera ngambe
Hoera na Zari, hoera ngambe

Sweetness protruding aprocoto
Shinny shinny hot inside
I'll give her the deal
I spit deadly poison like a cobra
Eeeh, love is bringing me problems
A problem that's a wound without a cure
don't leave me alone baby
and tease my heart like groundnuts
Me baby on your butts I never go
ngenge is nganganga

You tickle me when you cling on me, Salome
(You tickle me when you cling on me)
You tickle me when you cling on me honestly
(You tickle me when you cling on me)
Aah hoera makulu vane, hoera ngambe
Hoera na Zari, hoera ngambe

[Rayvanny]
Baby you leave me weak
I am the spices you are the tomatoes
Baby jump up
Stand on it like a kangaroo
Tighten your fabric
Grandpa Juma hit it kwakwaru
Kwakwaru kwakwa

Now sort like it's groundnuts
Sort like its groundnut
Sort like its groundnut
Sort like its groundnut
I say light it light it fire light it
Ugali whine whine ugali whine whine
Till down till down

Those with jealousy to strangle themselves today
(Those with jealousy to strangle)
Those with jealousy to strangle Salome
(Those with jealousy to strangle)
Surely, those with jealousy to strangle themselves
(Those with jealousy to strangle)
Those with jealousy to strangle Salome
(Those with jealousy to strangle)

They are staring
Those starers (eyes out)
They are staring
Those starers (eyes out)

They are staring, eyes out
When you whine
They open their eyes wide, staring
When you move

sources

neema - ddc mlimani park (cosmas chidumule)

Mfano wa 1
Usipate taabu Neema
Uliyoyafanya siyo mageni hapa duniani ee
Ikiwa ni kupendana mama
Wako waliopendana kama watoto mapacha
Ikiwa ni mapenzi bibi
Wako waliopendana kama kumbikumbi
Kumbikumbi ooo
Wanapendana sana
Hata wakati wa kutembea utawaona
Bibi mbele, bwana nyuma
Lakini sio ajabu hata pacha hutokea wakati
Wakakosa kuelewana aa
Tena kwa viapo oo Neema
Sembuse mimi na wewe m

Mfano wa 2
Ninapata taabu moyoni mwangu mimi (msemo)
Kwa kweli
Nimekupenda wewe lakini hunijali mama (sitiari)
Tumekuwa sisi wawili
Kama sinema (tashbihi)
Hapa nyumbani kwetu kila siku kelele
Carren Nyandiba
69
Lakini kwa vile ee ee
Tunaishi hapa kwa wazazi wako
Mwenye sauti ni wewe (fumbo)
Naogopa fedheha mama oo mie
Naona aibu kweli mpenzi (msemo)
Hapa ni kwa wakwe zangu
Sisemi lolote, (fumbo)
Fanya upendavyo (fumbo)
(Dondoo kutoka kwa ubeti wa kwanza wa Majirani huzima redio wa DDC
Mlimani Park)

Mfano wa 3
Nimekuchagua wewe, Nikupende,
Mama… Sitaki mwingine,(sitiari)
Aushi usiniache… Usinitende, (msemo)
Mama… Usipende mwingine,
Moyo wangu ni mwepesi,(tashhisi)
Umenikalia chapati,(fumbo)
Nafanya vituko kama chizi,( tashbihi)
Kukupenda sitasizi,(Uchanganyaji msimbo pamwe na utohozi)
Moyo wangu ni mwepesi,
Umenikalia chapati,
Nafanya vituko kama chizi,
Kukupenda sitasizi
(kutoka ubeti wa kwanza wa kwanza wa wimbo Sura yako Mzuri wa Sauti
Sol)

Mfano wa 4
Nakuomba Nerea, Usitoe Mimba Yangu We,(msemo)
Mungu Akileta Mtoto, Analeta Saa Ni Yake,(msemo)
Mlete Nitamlea, Usitoe Mimba Yangu We,
Mungu Akileta Mtoto, Analeta Saa Ni Yake,
(kutoka ubeti wa kwanza wa kwanza wa Nerea wa Sauti Sol )

Mfano wa 5
Maneno mshororo
Huenda Akawa Obama, Atawale Amerika, 1
Huenda Akawa Lupita, Oscar Nazo Akashinda, 2
Huenda Akawa Wanyama, Acheze Soka Uingereza, 3
Huenda Akawa Kenyatta, Mwanzilishi wa Taifa, 4

Mfano wa 6
Maneno mshororo
Sura yako mzuri mama, Aaaah 1
(Mzuri mama, mzuri mama, mzuri mama) 2
Na tabasamu lako maua, Aaaah, 3
(Mzuri mama, mzuri mama, mzuri mama) 4
Sura yako mzuri mama, Aaaah 5
(Mzuri mama, mzuri mama, mzuri mama) 6
Na tabasamu lako maua, Aaaah, 7
(Mzuri mama, mzuri mama, mzuri mama) [x2] 8
Na figure yako kama ya chupa, Aaaah (uchanganyaji
msimbo pamoja na tashbihi) 9
(Mzuri mama, mzuri mama, mzuri mama) 10
Na tabasamu lako maua, Aaaah 11
(Mzuri mama, mzuri mama, mzuri mama 12

sources

kasha langu | mombasa roots

kasha langu la zamani kasha lisilo t'umbuu
kasha langu la zamani kasha lisilo t'umbuu
kitasa ndani kwa ndani na ufunguo ni huu
alofunguwa n'nani amelivunda maguu
alofunguwa n'nani amelivunda maguu

Kasha langu la zamani kasha lisilo t'umbuu
Kitasa ndani kwa ndani na ufunguwo ni huu
Alofongua n'nani amelivunda maguu

Kasha muundo wa kale Si muundo wa kisasa
Ni kazi ya watu wale sidhaniya ni Mombasa
Usifanye mak'elele melipa mengi mapesa

Mafundi wot'e wa kale kwa hivi sasa hakuna
Nawalobaki wafile kabisa hutawaona
Ilobaki mvulele Na kazi sijaiona

Kasha la mkaafu Madhubuti sawasawa
Lenye harufu ya fuu Kula ukilifunguwa
lanukiya karafuu na waridi isotiwa


Kasha Langu
kasha langu la zamani
kasha langu la zamani
kitasa ndani kwa ndani
alofunguwa n'nani
alofunguwa n'nani

aa nanjiwa rero
aa nanjiwa rero
sipiki chungu hamnyima mkwe
sendi manga nanjiwa rero
sipiki chungu hamnyima mkwe
sendi manga nanjiwa rero

kasha muundo wa kale
ni kazi ya wat 'u wale
usifanye makelele

mafundi wot'e wa kale
na walobaki wafile
ilobaki npulele

kasha langu lamkafur
lenya harufu ya fuu
lanukiya karafuu

kifuwa cha kasha hilo
mvir ingo ndimu zalo
mato johari (i)yalo

My Strongbox (a rough english)

My strongbox from the good old days, my strongbox which has no staple and hasp; it has a lock, and I have the key; who was the one who unlocked it? he has broken its legs

Ah, [I am here] with [my] pigeon today;
It is impossible for me to cook a pot of rice and not to give some of it to my in-law;
I am not going to Arabia, [I am here] with [my] pigeon today.

[My] strongbox is a product of the old school, not something modern, it is the handiwork of those [who knew what was good], not of Banyani craftsmen from Mombasa; do not make a fuss, [even 'though] I paid a lot of money for it.

The craftsmen of the old school are no more; and those who survived have died; one will not look upon their like again - not at all; what remains is worthless, and I have yet to see the workmanship

My strongbox of camphor wood is very strong; it has an unmistakable scent; whenever it is opened it smells cloves, and rose-water need never be placed within it

On the front of this strongbox [there are] nearly-ripe grapes and figs, [and] round fat limes, [which look like] her bosom; [her] eyes are like jewels which have been created in her face

sources

khadja nin: wale watu (those people)

Mbali ya ma inchi yote
far and wide in all countries

Mbali ya Paris au Roma
As far as Paris or Rome

Kuna watu masikini
There are poor people

Hawa liye hawa ombe
They don't cry, they don't beg

Wana itika tu vile
They just bear it

Wale watu wana imba
Those people are singing

Ata kama wana lala njala
Even if they are sleeping hungry

Njo vile… kila siku
That's the way it is… Everyday

Wacha ile maneno ya bule
Stop it with the empty words

Usiji liliye hali yako
Don't cry about your state

We haujuwe umasikini
You don't know real poverty

Hangaliya wale watu
Look at those people

Hawa liye hawa ombe
They don't cry, they don't beg

Wale watu wana imba
Those people are singing

Ata kama wana lala njala
Even if they are sleeping hungry

Wacha kabisa
Completely stop

Kuwaza kama weye
Thinking about yourself

Haupashwe kujua
You should know

Maisha yao
About their life

Jua na siye
Know them and don't stay away

Siye mbali yao
Don't alienate them

Tuna weza kuwasayidiya
We can help them

Kila siku
Every day

sources

jambo bwana

Jambo, Jambo bwana,
hello, hello sir

Habari gani
how are you

Mzuri sana
i'm very good

Wageni, mWakaribishwa
visitors are welcomed

Kenya yetu Hakuna Matata
to our Kenya don't worry

Kenya nchi nzuri
Kenya is a nice country

Hakuna Matata
Don't worry

Nchi ya maajabu
A country of wonder

Hakuna Matata.
Don't worry

Nchi yenye amani,
A country of peace

Hakuna Matata
Don't worry

Hakuna Matata
Don't worry

Hakuna Matata
Don't worry

Watu wote
Everybody

Hakuna Matata
don't worry

Wakaribishwa
you're all welcomed

Hakuna Matata
don't worry

sources

les wanyika: sina makosa (i've done nothing wrong)

Hasira za nini wee bwana
Why are you angry, sir?

Wataka kuniua bure baba
Do you want to kill me for no reason?


Yule si wako
That person is not yours.

Nami si wangu
And I am not yours either.


Chuki ya nini kati yangu Mimi na wewe
Why do we have hatred between us?


Kwako hayuko
They are not with you.

Kwangu hayuko
And they are not with me.


Wewe una wako nyumbani
You have your own at home.

Nami nina wangu nyumbani
And I have mine at home.


Nasema sina makosa wee bwana
I am saying I have done no wrong, sir.

Sina makosa wee bwana
I have no fault, sir.

sources

fadhili williams: malaika

Malaika, nakupenda malaika
Angel, I love you, Angel

Nami nifanyeje, kijana Mwenzio
And what should I do, young man Mwenzio?

nashindwa na mali sina we, ningekuoa malaika
I should've married you, mummy,

nashindwa na mali sina we, ningekuoa malaika
I should've married you, sister

kidege, hukuwaza kidege
Cupid, I think about, Cupid

sources